martedì 30 giugno 2015

Fa caldo... Hace calor...

Non so da voi, ma qui a Madrid fa 40 gradi. Io passo le mie giornate, quando gli umani sono a casa, accanto al ventilatore, e quando non sono a casa... così!

No sé en vuestras ciudades, pero aquí en Madrid hace 40 grados de calor. Io paso mis días, cuándo los humanos están en casa, cerca del ventilador y, cuando no están en casa... ¡¡así!! 


E devo dire che anche Amon non è da meno!

Y tengo que decir qué ¡también Amon no es menos! 



Però Paola domenica è sparita per andare alla Sierra, a Robledo de Chavela, ad un raduno di merlettaie. Pare che si siano divertite parecchio, a giudicare dalle foto... hanno lavorato a tombolo, fatto spese, chiacchierato... ecco qui le amiche di Paola durante il raduno: c'é chi chiacchiera, chi lavora, chi mangia... e chi vince i premi della lotteria!

Pero Paola el domingo se ha escapado para ir a la Sierra, a Robledo de Chavela, a un encuentro de encajeras. A mirar las fotos parece que se han divertido muchísimo... han hecho encaje, hecho compras, hablado... aquí están las compañeras de Paola durante el encuentro: hay quien habla, quien trabaja, quien come... y quién gana los premios de la rifa!!!






Ed eccole qui dopo il pranzo per la foto di gruppo della scuola. L'organizzatrice, Marina, si è superata: non solo l'incontro, ma anche una visita guidata alla Chiesa (lo sapevate che ci sono ben 82 draghi? Eccoli qua) ed uno spettacolo di ballo dal gruppo di flamenco di Robledo de Chavela.

Y aquí están después de la comida para la foto de grupo de la escuela. Marina, la organizadora, se ha superado a sí misma: no solamente el encuentro, sino también una visita guiada a la Iglesia (¿lo sabíais que hay 82 dragones? No? Pues ¡aquí están!) y un espectáculo de baile del grupo de flamenco de Robledo de Chavela.


Se volete altri dettagli dell'incontro, vi consiglio di andare al blog di Elena, l'insegnante di Paola: https://encajedebolillosmadrid.wordpress.com
Un saluto e... lasciate un commento!

Si quereis otros detalles del encuentro, os aconsejo ir al blog de Elena, la profesora de Paola: https://encajedebolillosmadrid.wordpress.com
Un saludo y... dejáis un comentario!

Mezzacoda

domenica 14 giugno 2015

Ancora gatti...

Ma stavolta in un bel regalo! Paola é andata a Roma per qualche giorno ed ha trovato ad accoglierla una bella sorpresa: Annarita, la sua insegnante di ricamo, le ha fatto trovare un bellissimo tombolo piatto personalizzato con i gatti! Si vede proprio che la conosce bene! Grazie mille anche a Gianfranca di Tombolo e Disegni per averlo fatto cosí bello!

Todavia gatos... ¡pero esta vez en un bonito regalo! Paola se ha ido de viaje a Roma y ha encontrado que la esperaba una bonita sorpresa: Annarita, su profesora de bordado, le ha regalado una almohada para bolillos ¡personalizada con gatos! ¡Se ve que la conoce muy bien! ¡Muchísimas gracias a Gianfranca de Tombolo e Disegni por haberla hecha tan bonita!




Ma Paola non se ne sta con le mani in mano... e nemmeno io! Eccomi qui pronta ad imparare: tombolo, filo e fuselli. Che ve ne pare, sono brava? Solo che poi mi stanco facilmente e... buonanotte!

Pero Paola no sabe estar sin hacer nada... ¡ni yo! Aquí estoy, lista para aprender: almohada, hilo y bolillos. Qué os parece de mi trabajo, ¿os gusta? Sólo que me canso fácilmente y...¡buenas noches!



Ecco qui l'ultimo lavoro di Paola: il suo primo lavoro in Pizzo di Bruges. Non é perfetto però é moooooolto carino, vero?
Un miagolio e ci vediamo la settimana prossima!

Aquí está el último trabajo de Paola: su primera labor en Encaje de Brujas. No es perfecto pero es muuuuuy bonito, verdad?
Os saludo maullando y ¡nos vemos la semana que viene!




Mezzacoda e tutti gli altri

sabato 6 giugno 2015

E' arrivato!!!/ ¡Ha llegado!

Trasportata da Zia Silvia e direttamente dalla Germania, é arrivata una scatola con un oggetto misterioso dentro. Ma che cosa é? Un nuovo portagatti, é ovvio! C'é una base in legno dipinto e la data é del 1908... allora é un portagatti antico! Ma tutto per noi! E' bellissimo, non vi pare? Ve lo faccio vedere cosí mi dite se vi piace. Non vedo l'ora di farci un sonnellino dentro... ha anche un contenitore, dietro alla parte dipinta davanti, per riporre le crocchette!

Transportada por Tía Silvia y directamente de Alemania ha llegado una caja con un objeto misterioso dentro. Pero qué es? Un nuevo portagatos, es obvio! Tiene una base de madera pintada con la fecha del 1908... entonces es un portagatos antiguo! Todo para nosotros! ¿Es monísmo no os parece? Os lo enseño, así me comentáis si os gusta. Me muero de las ganas de dormir la siesta dentro de él... tiene también un contenedor, detrás de la parte pintada del frente, para las croquetas!






Ops, mi hanno appena detto che non é un portagatti, ma un portatombolo a rullo. Peccato! Ed io che già sognavo di stare tranquilla lí dentro a godermi il sonnellino pomeridiano... Ma appena se ne vanno una pennichella ce la faccio lo stesso!

Ops, me han dicho ahora que no es un portagatos, sino un soporte para la almohada de rulo. ¡Qué lástima!  Y yo que pensaba en quedarme ahí dentro para disfrutar de la siesta... ¡pero en cuanto se vayan una siestita allí dentro la echo lo mismo!

Con l'arrivo di Milud ormai non stiamo più tranquilli. Guardate dove devo rifugiarmi per stare un momento in santa pace... e quel povero Amon é costretto a nascondersi tra i jeans di Emy per riposare un po'!

Con la llegada de Milud no estamos tranquilos. Mirad donde tengo que refugiarme para estar un momento en paz... ¡Y el pobre Amon tiene que esconderse en el medio de los vaqueros de Emy para descansar un rato!



Peró Paola continua a lavorare senza prestare troppa attenzione alle zampate ed agli strilli che volano,  anche perché é la terza volta che porta un nuovo gatto a casa e sa che prima o poi lo accetteremo... l'ultimo lavoro che ha fatto é il coperchio di questa splendida scatola da té. Che ne dite, sta migliorando?

Pero Paola sigue trabajando sin prestar demasiada atención a los arañazos y a los gritos que se oyen, también porque es la tercera vez que trae a casa un nuevo gato y sabe que tarde o temprano lo aceptaremos... su último trabajo en orden de tiempo es la tapa de esta maravillosa caja de té. ¿Qué os parece, está mejorando?






Intanto la vedo che é di nuovo al lavoro con i fuselli... che combinerà la prossima volta?
Alla prossima settimana e, se volete, lasciate pure un commento sul blog!!!

Mientras tanto está trabajando otra vez con los bolillos... ¿qué hará la próxima vez?
Hasta la semana que viene y, si queréis, ¡dejad un comentario en el blog!